Résumé:
Notre travail de recherche a pour objectif d’étudier le mélange des langues dans la
chanson kabyle entre identité et altérité, un phénomène qui se produit à cause du contact
constant des langues dans la société kabyle faisant partie d’un pays quadrilingue, Nous avons
donc choisi 12 chansons modernes et anciennes qui abordent des thèmes variés comme corpus
d’étude, afin d’établir une analyse sociolinguistique des marques trans-codiques tels que
l’alternance codique, l’emprunt, l’interférence et le code mixing, crées de la fréquentation de
plusieurs langues qui sont principalement le kabyle, l’arabe dialectal, le français, l’anglais,
l’espagnol et l’italien.