Résumé:
Notre travail de recherche est s’intitule « L'explicitation comme procédé d'adaptation dans
la traduction du Coran, cas de la traduction de Jaques Berque ». Nous avons choisi la
technique de l'explicitation en traduction du Coran, car elle est un bon procédé pour faire
comprendre le sens du texte coranique aux lecteurs d’arrivée, et qu’elle consiste à rendre
explicite dans le texte cible ce qui était implicite dans le texte source. Par ailleurs, le sens des
versets du Coran n’est pas toujours direct et explicite, pour cela le traducteur a besoin à ce
procédé puisqu’il permettra de rendre sa traduction plus claire et compréhensible au lecteur.
Cette étude a pour objectif de clarifier le procédé de l'explicitation, et d'examiner les
différents problèmes de la traduction dus à la différence des deux systèmes linguistiques
français et arabe.