Dépôt Institutionnel Université de Jijel

L'explicitation comme procédé d'adaptation dans la traduction du Coran Cas de la traduction Jaques Berque

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.advisor
dc.contributor.advisor
dc.contributor.author SAHRAOUI ², Dalal
dc.contributor.author BOUDIBA, Kholoud
dc.contributor.author SIFFOUR, Amine( sous la direction)
dc.date.accessioned 2022-05-04T07:47:01Z
dc.date.available 2022-05-04T07:47:01Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.uri http://dspace.univ-jijel.dz:8080/xmlui/handle/123456789/11164
dc.description.abstract Notre travail de recherche est s’intitule « L'explicitation comme procédé d'adaptation dans la traduction du Coran, cas de la traduction de Jaques Berque ». Nous avons choisi la technique de l'explicitation en traduction du Coran, car elle est un bon procédé pour faire comprendre le sens du texte coranique aux lecteurs d’arrivée, et qu’elle consiste à rendre explicite dans le texte cible ce qui était implicite dans le texte source. Par ailleurs, le sens des versets du Coran n’est pas toujours direct et explicite, pour cela le traducteur a besoin à ce procédé puisqu’il permettra de rendre sa traduction plus claire et compréhensible au lecteur. Cette étude a pour objectif de clarifier le procédé de l'explicitation, et d'examiner les différents problèmes de la traduction dus à la différence des deux systèmes linguistiques français et arabe. fr_FR
dc.language.iso fr fr_FR
dc.publisher جامعة جيجل fr_FR
dc.subject L'explicitation fr_FR
dc.subject l'adaptation fr_FR
dc.subject la traduction fr_FR
dc.subject a traduction du Coran fr_FR
dc.title L'explicitation comme procédé d'adaptation dans la traduction du Coran Cas de la traduction Jaques Berque fr_FR
dc.type Thesis fr_FR


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Recherche avancée

Parcourir

Mon compte