Dépôt Institutionnel Université de Jijel

La phraséologie comme lieu de culture : Analyse sémantique et lexico-culturelle

Afficher la notice abrégée

dc.contributor.advisor
dc.contributor.advisor
dc.contributor.author ZOUIKRI, Rania
dc.contributor.author BELIBEL, Hanine
dc.contributor.author BEDOUHANE, Noureddine (sou la direction)
dc.date.accessioned 2022-05-04T09:06:52Z
dc.date.available 2022-05-04T09:06:52Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.uri http://dspace.univ-jijel.dz:8080/xmlui/handle/123456789/11169
dc.description.abstract Notre mémoire s’intitule « La phraséologie comme lieu de culture : analyse sémantique et lexico-culturelle ». Notre objectif principal est de poser la problématique de la relation entre la phraséologie et la culture. Il s’agite de l’analyse, dans ce domaine, des collocations et des expressions figées. Elucider les différentes significations et expliquer comment la charge culturelle se manifeste dans ces expressions. Notre étude est menée à partir d’un corpus de 21collocations et 21 expressions figées tirées de deux journaux français : Le Monde et Les Echos. fr_FR
dc.language.iso fr fr_FR
dc.publisher جامعة جيجل fr_FR
dc.subject analyse fr_FR
dc.subject phraséologie fr_FR
dc.subject charge culturelle fr_FR
dc.subject collocation fr_FR
dc.subject expression figée fr_FR
dc.title La phraséologie comme lieu de culture : Analyse sémantique et lexico-culturelle fr_FR
dc.type Thesis fr_FR


Fichier(s) constituant ce document

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Chercher dans le dépôt


Recherche avancée

Parcourir

Mon compte