Afficher la notice abrégée
dc.contributor.author |
بوبعة, فاتن |
|
dc.contributor.author |
بن شوشان, ليندة |
|
dc.contributor.author |
زكور, محمد (مشرفا |
|
dc.date.accessioned |
2023-02-06T13:10:44Z |
|
dc.date.available |
2023-02-06T13:10:44Z |
|
dc.date.issued |
2022 |
|
dc.identifier.citation |
جامعة جيجل |
fr_FR |
dc.identifier.uri |
http://dspace.univ-jijel.dz:8080/xmlui/handle/123456789/12299 |
|
dc.description.abstract |
ترتكز ىذه المذكرة على دور الترجمة في كسر حاجز الاختلاف اللغوي بين الشعوب، وبأن التعابير
الاصطلاحية تعد ظاىرة ثقافية بالدرجة الأولى فهي تلعب دورا بارزا في نقل الموروث الثقافي والخلفيات المجتمعية،
وترجمتها تتطلب أن يتمتع المترجم برصيد لغوي وثقافي كا ف لكل من اللغتين الأصل ا ولهدف، وىذا يمكنو من
إيجاد مكافئ في اللغة الهدف، لكي تكون العملية الترجمية ناجحة، كما لاحظنا أن التعابير الاصطلاحية تشتمل
على الجانب المجازي الذي يخل أثرا جميلا في نف المتلقي ويثير اىتمام القارئ |
fr_FR |
dc.subject |
العبارات الاصطلاحية، الترجمة بالمكافئ، اللغة الأصل |
fr_FR |
dc.title |
إشكالية ترجمة العبارات الاصطلاحية نحو اللغة العربية "قاموس الجمل والعبارات الاصطلاحية لإسماعيل مظهر" |
fr_FR |
dc.type |
Thesis |
fr_FR |
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée