Résumé:
L’Algérie et la France sont liées par une longue histoire dont l’un des
héritages est la langue française. Le contacte du français et de l’arabe a laissé
des traces dont les plus apparentes sont les emprunts. Le présent travail tente
d’analyser la prononciation de certains emprunts à partir d’un corpus
constitué de quelques enregistrements d’adultes âgés de plus de 60 ans de la
région d’El Milia. En menant une analyse descriptive, nous étudions les
particularités phonétiques et morphosyntaxiques de ces emprunts adaptés à
l’arabe dialectal algérien