Afficher la notice abrégée
dc.contributor.author |
KARA, Amina |
|
dc.contributor.author |
BOULABIZA, Nedjoua |
|
dc.contributor.author |
KAOUACHE, SALAH( Supervised |
|
dc.date.accessioned |
2021-02-03T08:05:06Z |
|
dc.date.available |
2021-02-03T08:05:06Z |
|
dc.date.issued |
2015 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.univ-jijel.dz:8080/xmlui/handle/123456789/5480 |
|
dc.description.abstract |
First, the rejection of GTM does not definitely mean the rejection of translation. Second, the introduction of Theme and Version in the Foreign Language classes is a return of GTM in a modified form. To meet the aims of the study, in addition to the analysis of Theme and Version unit and a sample exam, it was convenient to design a questionnaire handed to sixty students of third year, all of them have responded. The analysis of the research instruments has demonstrated that “Theme and Version” and GTM share the same principles of language teaching. That confirms the hypothesis that “Theme and Version” is another form of GTM |
fr_FR |
dc.publisher |
university the jijel |
fr_FR |
dc.subject |
The Introduction |
fr_FR |
dc.title |
The Introduction of Theme and Version in EFL Classes, Is It A Returnof Grammar Translation Method in A Different Form? |
fr_FR |
dc.type |
Thesis |
fr_FR |
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée