Afficher la notice abrégée
dc.contributor.advisor |
|
|
dc.contributor.advisor |
|
|
dc.contributor.author |
hamoud, nadia |
|
dc.contributor.author |
bouhennache, samiha |
|
dc.contributor.author |
Kouras, sihem( encadreur) |
|
dc.date.accessioned |
2021-02-21T08:54:28Z |
|
dc.date.available |
2021-02-21T08:54:28Z |
|
dc.date.issued |
2018 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.univ-jijel.dz:8080/xmlui/handle/123456789/6365 |
|
dc.description.abstract |
Le plurilinguisme et l’innovation lexicale sont au coeur des recherches en Sciences du Langage. Étant donné que toute langue suit la dynamique sociale, le lexique des langues est, lui aussi en permanente évolution.
Ce travail de recherche a pour objectif de décrire les langues présentes dans la sitcom algérienne Achour 10, ainsi que de mettre en avant les procédés sous-tendant la créativité lexicale néologique qui particularisent ce programme télévisé.
Notre recherche tente de vérifier la portée de ces deux phénomènes, certes présents dans le quotidien des locuteurs algériens mais jouissant, dans le cas qui nous préoccupe, de médiatisation.
Certaines études consacrées à la créativité lexicale dans les contextes plurilingues avaient conclu que le néologisme servait à produire un effet comique et à susciter le rire.
Serait-ce le cas dans notre étude |
fr_FR |
dc.publisher |
université de jijel |
fr_FR |
dc.subject |
plurilinguisme |
fr_FR |
dc.subject |
dynamique sociale |
fr_FR |
dc.title |
plurilinguisme et créativité lexicale dans la sitcom achour 10 |
fr_FR |
dc.type |
Thesis |
fr_FR |
Fichier(s) constituant ce document
Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)
Afficher la notice abrégée